Limprovvisa scomparsa di Francisco Umbral, Premio Cervantes 2000, lascia un vuoto profondo nella cultura spagnola, poiché lo scrittore è stato allo stesso tempo un grande romanziere e un grande giornalista, sempre presente, dal 1990, sulle colonne del Mundo. La popolarità di Umbral è legata alla sua autorevole attività di polemico commentatore della vita del Paese.
Lo strumento migliore di Umbral era la ricchezza del registro lessicale, che utilizzava infrangendo i limiti imposti dai vari generi, passando dal racconto al diario, al saggio, allarticolo. Nonostante lapparente dispersione e varietà delle scelte operate, esistono alcune costanti nella sua opera: una prosa ricca e variata, frutto di un evidente processo di elaborazione e invenzione, fondato su un vastissimo vocabolario lessicale e su originali ricorsi espressivi; ancora, una tipologia tematica che affronta il mondo dellinfanzia (Memorias de un niño de derechas, 1972), o lerotismo (Tratado de perversiones, 1977, La fábula del falo, 1975) o il contesto umano e sociale di città come Madrid (La noche que llegué al Café Gijón, 1977), oppure ricostruisce la vita di personaggi della letteratura o della politica spagnola (José Larra, Federico García Lorca, Ramón Gómez de la Serna, Tierno Galván). Al carattere onnivoro della sua prosa non sfugge neppure il motivo del feticismo o lesperienza del dizionario, che egli scrive sovvertendo i caratteri classici del suo genere attraverso limpiego di un lessico ironico e pungente. Come avviene con il suo Diccionario de Literatura (1995), dove lautore confessa: «In questo dizionario cè di tutto, è la rivolta del libro contro lautore, una cosa pirandelliana in un signore come sono io che non frequenta per nulla Pirandello».
Il tono narcisistico delle sue parole potrebbe dare unimmagine riduttiva dello scrittore, visto più come un compiaciuto istrione della lingua che come un grande innovatore della parola. In realtà Umbral appartiene alla razza degli scrittori critici e fustigatori del costume. La sua scrittura è ribelle, bruscamente sincera, amorale più che immorale, poiché proviene da una visione amara e concreta della realtà: una scrittura che è sorretta da un intimo convincimento che guarda a un modello ideale di mondo futuro in contrasto con lodierno. Della sua vasta produzione vogliamo ricordare il romanzo Mortale e rosa, elogiato dalla critica, lunico tradotto in Italia (Jaca Book, 1997).
- dal lunedì al venerdì dalle ore 10:00 alle ore 20:00
- sabato, domenica e festivi dalle ore 10:00 alle ore 18:00.