Manuel Fernández-Montesinos, figlio di Concha, sorella di García Lorca, e del sindaco di Granada fucilato dai franchisti dopo la conquista della città, è passato da Milano in occasione della rappresentazione del dramma lorchiano Donna Rosita nubile, al Piccolo Teatro (fino al 13 giugno). In un recente libro di memorie, Lo que en nosotros vive, ha raccontato lesilio a New York, il ritorno in Spagna, le vicissitudini politiche che lo costrinsero ad abbandonare di nuovo il Paese, quindi il rientro definitivo a Madrid dove, dall83, ha diretto la Fundación Federico García Lorca.
Come ha saputo della morte di suo padre? E quando ha scoperto lopera di suo zio?
«La scoperta della morte di mio padre fu improvvisa, anche se lunga è stata la sua attesa. Un giorno il maestro americano mi disse che voleva parlare con mio padre e io gli risposi che era in cielo, come mi avevano detto in casa: il maestro mi abbracciò a lungo e io allora compresi la verità. Era la prima volta che provavo un sentimento così intenso e doloroso per lassenza. Quanto allopera di mio zio, ricordo vagamente di essere stato nel 45 alla prima mondiale di Así que pasen cinco años nella versione inglese. In casa non si parlava mai degli avvenimenti degli inizi della guerra civile. Scoprii tutto leggendo lintroduzione inglese di un libro di mio zio, in cui si diceva che lui e suo cognato erano stati fucilati nel 36».
Quando assunse la direzione della Fundación Federico García Lorca come si erano conservate, durante lassenza della famiglia dalla Spagna, le carte lorchiane? E cosa è avvenuto con il manoscritto del Poeta en Nueva York? Qualche altra opera inedita si potrà recuperare in futuro?
«I manoscritti di mio zio rimasero nella Huerta de San Vicente: durante la guerra civile furono nascosti nel pagliaio di un giardino. Quando la famiglia nel 40 lasciò Granada, mia madre li depositò in banca e lì rimasero fino a quando fu creata la Fundación. I manoscritti in origine erano dispersi in varie parti. Lo zio ne regalò alcuni come El Llanto, Bodas de sangre, Yerma; altri li mandò agli editori e si persero, come Poeta en Nueva York. Federico laveva consegnato allamico scrittore e editore José Bergamín, che lo conservò durante la guerra civile, poi lo portò con sé in esilio in Messico e lo pubblicò. In seguito il testo scomparve; nel 96 zia Isabel seppe dove si trovava e lo fece comprare dalla Fundación. Allinizio gli inediti giovanili erano migliaia, ma non credo ne esistano ancora; ogni tanto appare qualche lettera o un disegno. Recentemente a Boston stavano andando allasta dei falsi: li abbiamo bloccati».
La Fundación García Lorca si trasferisce da Madrid a Granada con tutto larchivio. Perché?
«La decisione risale alla nascita. La prima sede fu la Huerta de San Vicente di Granada; poi non fu più possibile rimanere lì e si scelse la Residencia de Estudiantes. Ora ci sono le condizioni perché la sede ritorni a Granada».
Conserva qualche ricordo particolare dello zio o tutto proviene dal racconto dei familiari?
«Ho molte fotografie in cui non ci sono presagi della tragedia che doveva avvenire, ma non ho alcun ricordo fisico di quei momenti, né di mio zio, né di mio padre. Tutto ciò che so lho appreso dopo. Ricordo confusamente i primi giorni della ribellione fascista: larrivo in casa di uomini armati, le discussioni, gli spintoni, il pianto delle donne».
Manuel tace e osserva una foto dello zio che lo tiene in braccio. Il viso di Federico si riflette sul vetro del bicchiere che ha davanti; guarda la foto e forse cerca nellinfanzia lontana il volto del padre che non ha mai conosciuto.
- dal lunedì al venerdì dalle ore 10:00 alle ore 20:00
- sabato, domenica e festivi dalle ore 10:00 alle ore 18:00.