«Ebrei!», sbuffò la nonna rivolta al marito il sabato sera in cui, visti i risultati, sera risolta a respingerne le avances. Il nonno, infilandosi tra le lenzuola, aveva timidamente tirato in ballo largomento - o il comandamento - secondo cui, dai tempi antichi, giacere con la moglie nel giorno di Shabbat sarebbe dovere sacrosanto: «perché nel momento culminante ci si avvicina a Dio», garantiva il buon uomo in tutti i sensi fedele e devoto.
Lei però era in ogni senso di tuttaltro credo. E più duna volta, sul talamo nuziale, aveva professato - con manifesta esibizione di cerimonie rituali - la propria devozione alla fede cattolica. Sdraiata sulla schiena, le gambe sollevate allaria, le piante giunte come mani - «quasi che pregassi con i piedi» - aveva (ginnicamente) innalzato allAltissimo la supplica di una gravidanza benedetta. Ma Dio non aveva ascoltato le sue preghiere. Così, forte della divina indifferenza, la pia donna poteva a ragion veduta sostenere - argomento contro argomento, comandamento contro comandamento: la Sua Parola contro il Verbo di Lui - la propria riluttanza alle attenzioni del consorte. «Stando a quello che dice la Chiesa - predicava - queste cose si fanno per avere dei figli. E se non è per i figli, la Chiesa dice che non si fanno».
Comincia così Irene Dische, frugando nellavito lettone, a scoprire i segreti, gli altarini - adorni vuoi di croce e ostiario, vuoi di Menorah e Torah - e i vecchi tesori di famiglia. Ma a scanso di indebite incursioni, anacronistiche piuttosto che impertinenti, nellintimità dellalcova, la nipotina lascia senzaltro che sia lantenata a scuotere le coperte e ribaltare i materassi per tirar fuor quel che cè da tirar fuori.
Se La nonna vuota il sacco (riferisce alla lettera la scrittrice, titolando il suo romanzo tradotto da Riccardo Cravero per Neri Pozza, pagg. 330, euro 17) sul tappeto se ne rovesciano delle belle. Alla rinfusa. Perché la vecchia Elisabeth che, nata Gierlich in Renania venne alla luce del mondo nel 1891 e, coniugata allebreo Rother in Alta Slesia, la vide spegnersi a New York nel 1987, pesca nellarco di quasi un secolo tra i suoi ricordi così come le vengono in mente. Ma confusione non ne fa: ha memoria ferrea e lingua lunga. E reticenze non ne ha: né ha peli sulla lingua. E delle scabrose vicende capitatele addosso in 96 anni - più fuori che dentro la sua camera da letto - riporta magagne e dettagli con la buona fede e la coscienza pulita della cristiana convinta e sincera. Doveva sapere fin dallinizio a che cosa sarebbe andata incontro il giorno in cui disse sì alla proposta di matrimonio di quel figlio dIsraele il quale - daccordo - prima che lei aveva sposato il suo credo e si era fatto battezzare.
Non poteva sapere però che molto presto certe bizze coniugali sul modo migliore di santificare le feste alla vigilia del weekend sarebbero diventate un affare di Stato. Invece: «Venne fuori che il governo aveva promulgato una legge che proibiva il mio matrimonio con Carl». La drasticità delle misure adottate poi dal regime hitleriano per estirpare alla radice i semi della discordia in grembo alle coppie miste è risaputa. Ricordarla schiuderebbe uno scenario triste, desolante e già visto mille volte. Invece sul terreno dove cresce il vecchio albero familiare della nonna, innestato su un ceppo di discendenza ebraica, trapiantato negli Usa al momento di scegliere tra la deportazione e lesilio, rampollato per tre generazioni in linea femminile fino a Irene - che di Elisabeth ha, da narratrice, la stessa vena e, da nipote, lo stesso sangue - si spalanca uno spettacolo inaudito. Un giardino fiorito. Cogliendo fior da fiore, saltando di ramo in ramo - «Dovero rimasta? Ah, il mio aspetto», «Dovero rimasta? La mia giornata». E «... di questo dirò più avanti», «Dirò di più dopo. Molto di più» - la spigolatrice di truci memorie va intrecciando le sue (lunghissime!) ghirlande con tecnica narrativa irresistibile. Privilegia laneddoto alla saga. Lepisodio alla Storia. Al documento lo sketch. Al resoconto la gag.
E, alla fine, il racconto - storico, documentato e autenticamente vero! - della più grande tragedia dellumanità si legge come la più deliziosa delle commedie umane. Complice - va detto: si dovrà pur vuotare il sacco - è la nipotastra. LIrene che - nata a New York 52 anni fa dalla figlia di Elisabeth, Renate, e dal Nobel Biochimico il Dr. Dische e domiciliata a Berlino dagli anni Ottanta -, con quel quarto di sangue ebraico che si porta dentro, non è reinrassig come lariana e cattolicissima sua nonna. Si prenderà perciò la licenza di inquinarne con linchiostro le memorie. Ma «la colpa, se mia nipote è così complicata», comincia subito col dire la romanzesca, nonagenaria narratrice, «è soprattutto del seme cattivo di Carl», che seppe generare un figlio solo, per giunta femmina: del sesso sbagliato.
- dal lunedì al venerdì dalle ore 10:00 alle ore 20:00
- sabato, domenica e festivi dalle ore 10:00 alle ore 18:00.