Intervistato nel 1954 dal New York Times Book, Ernest Hemingway ebbe a dire en passant: «Uno scrittore dovrebbe sforzarsi di scrivere una cosa in modo tale da farla diventare parte dellesperienza di coloro che lo leggono». Un esempio? Eccolo: «Sapete comè la mattina presto là allAvana, coi vagabondi che dormono ancora contro i muri dei palazzi, prima che arrivino i furgoni col ghiaccio per i bar?». Be, non si tratta soltanto dellavvio da urlo di Avere non avere. È proprio un prodigio: siamo lì, vediamo, siamo col fiato sospeso per quel che sta accadendo.
Il fatto è che di Hemingway ce nè uno solo. In compenso, scrittori ce ne sono a non finire: buoni, mediocri e, certuni, proprio negati. Eppoi, ci sono scrittori dindole indisponente che, giusto per mettere in difficoltà lettori troppo arrendevoli, scrivono cose forse ingegnose - trame intricate, personaggi improbabili, situazioni balzane, epiloghi inconcludenti - tutte giostrate con un lessico formalmente chiaro e, invece, in buona sostanza attorcigliate tra luoghi comuni, vieti stereotipi, risibili schemi che, a conti fatti, hanno per solo scopo limbastire ingarbugliati canovacci.
In questultima schiera di scrittori risaltano alcuni che, sorprendentemente, palesano doti, risorse stilistiche anche garbate, senza che per questo le loro cose possano essere accreditate come apprezzabili momenti creativi. Ebbene, tra questi scrittori di buona mano, ma di idee sterili crediamo sia da collocare persino un nome che, per tanti versi meritori, si è imposto a suo tempo per ben precise, consistenti gesta letterarie. Parliamo del polacco Stanislaw Lem (1921-2006) che, accreditato a giusto titolo di una buona fama di autore di libri di fantascienza di originale spessore fantastico-filosofico (suo è Solaris, portato sullo schermo da Andrej Tarkovskij) e di molti altri scritti di intenso sostrato metaforico (Lospedale dei dannati), se ne esce nel 1958 con un «giallo» alla moda della più convenzionale letteratura inglese del genere intitolato Lindagine dellispettore Gregory (Bollati Boringhieri, pagg. 248, euro 18, traduzione dal polacco di Vera Verdiani) ove tutte le querimoniose vicenduole poliziesche prima lamentate si mischiano a prolissi conversari, scorci e spunti abusati, ipotesi bislacche e quel che salta fuori da troppe pagine è un desolato nulla.
In estrema sintesi, il plot dellIndagine si riassume in poche parole: in un canonico endroit tipicamente «vecchia Londra» (nebbia, quartieri e ambienti in degrado, poliziotti sagaci e altri un po tonti, scienziati maniacali, ecc.) di giorno in giorno si verificano sparizioni di cadaveri di povera gente. Un solerte ispettore di Scotland Yard indaga, coadiuvato da un tenente piuttosto disorientato. Man mano che passa il tempo - spesso in riunioni e dialoghi insensati - il mistero, anziché stemperarsi, singarbuglia sempre più. E altri cadaveri continuano a scomparire.
Tra le tante chiacchiere insulse che sfrigolano in questi frangenti viene ventilata lipotesi che lintrico sia provocato da non meglio definiti «alieni» motivati dallossessione di capire come sono fatti davvero questi strani esseri umani. Ovvia di lì a poco la smentita: una simile spiegazione non regge.
- dal lunedì al venerdì dalle ore 10:00 alle ore 20:00
- sabato, domenica e festivi dalle ore 10:00 alle ore 18:00.